2. okt, 2013
Hos brorsan, en kämpe
Åkte de dryga 20 milen till Barsele i går. Pärlandet i stort behov att grävas upp. K-E hade dock hunnit gräva det mesta av vad jag satte i våras. Men det fanns en del kvar. Pärer som jag satt "omältade" ur hans egen källare ("omältade" är bondska för att de inte legat ute i lite ljus och fått ålar.
K-E låg ju flera månader på sjukhus i våras (har skrivit om detta tidigare). Hans del av landet var nu fullt av ogräs, och inte kupat. Men pärerna var ändå stora och fina. Han är glad att kunna vara hemma på gården igen, och gläds åt att Agneta som arrenderar "farfars" där vi sätter potatis, finns där och är driftig och hjälpsam.
På några bilder i mitt fotogalleri kan du se när K-E matar hennes hästar. Här intill har du även en av dem.
Senaste kommentaren
Tror att det betyder att det är oväder eller dåligt före på södra sidan om älven Vi säger ofta oföre och Sörsia men sällan i samma ord Om det är riktigt hemskt väder säger jag Garveril Gertrud i bju
Vi kallade lämmarna för skag Bjurholmsbondska
X9ECP2NG8F www.yandex.ru
Hej
Underbart
Är skelleftebo men via sambos släkt i 35år blivit matad med norsjömål.Tycker det är otroligt viktigt att bevara våra dialekter.