Besök av gammal kamrat
"Gammal kamrat" kan tolkas på två sätt. Delvis sammanfallande. Per har varit min kamrat sedan början av 70-talet när vi började läsa psykologi samtidigt. Vilket betyder att han, liksom jag, har uppnått en ålder ungefär runt pensionsstrecket. I hans fall arbetar han fortfarande som läkare fastän han snart fyller 67.
Vi är långt ifrån lika i intressen och personlighet. Han har en kostsam musikanläggning när jag har några få cd-skivor jag kanske spelar när jag är på långkörning ensam. Han är något av perfektionist där jag är mindre noga mesd detaljer. Han har en borgerlig bakgrund, dvs han föräldrar med intellektuella yrken medan jag kommer ffrån en enkel småbonde-miljö.
Men så pass mycket hade vi uppenbarligen gemensamt att vänskapen bestått genom åren. Och här sitter vi med en present från honom, inslagen i svartgula färger. Skellefteå AIK:s.
Senaste kommentaren
Tror att det betyder att det är oväder eller dåligt före på södra sidan om älven Vi säger ofta oföre och Sörsia men sällan i samma ord Om det är riktigt hemskt väder säger jag Garveril Gertrud i bju
Vi kallade lämmarna för skag Bjurholmsbondska
X9ECP2NG8F www.yandex.ru
Hej
Underbart
Är skelleftebo men via sambos släkt i 35år blivit matad med norsjömål.Tycker det är otroligt viktigt att bevara våra dialekter.